lunes, 12 de diciembre de 2016

LA POETA LITUANA DAIVA CEPAUSKAITÉ




 Daiva nació en 1967 en Marijampolé, Lituania
 Es médica, graduada en la Academia de Medicina de Kaunas
 Es poeta y dramaturga
 Y desde 1990 es una de las principales actrices de la Cámara
      Teatral Juvenil de Kaunas
 También ha escrito obras para chicos


 (¿Cómo andás?)

 ¿Cómo andás?

 - Bien, digo yo, bien.
 Dormí bien.
 No soñé nada.
 Me desperté por mi cuenta.
 Miré en el espejo.
 No vi nada raro.
 Me acordé de una o dos personas.
 una o dos que no recordaba.
 Limpié las migas de la mesa.
 Encontré una pasa.
 Abrí una ventana.
 Me sentí feliz una vez.
 Infeliz dos veces.
 No sentí nada tres veces.
 Pensé en el significado de la vida una vez.
 Acerca de la falta de sentido dos veces.
 Acerca de nada tres veces.
 Tosí.
 No dolió nada.
 Nada faltaba.
 Nadie estaba preocupado por mí.
 Miré las noticias.
 Cortaron la cinta.
 Dieron una entrevista.
 Bombardearon.
 Dos chicos y un auto se ahogaron
 (por separado).
 Hablaron más acerca del auto
 Que acerca de los chicos.
 Miré hacia el jardín.
 Miré en mi billetera.
 Eché un vistazo al pasado.
 Extendí mis pérdidas.
 Me regocijé con mis descubrimientos.
 Recorrí los eventos.
 Contemplé el contexto.
 Evalué el objeto.
 Descubrí conexiones.
 Expliqué las razones.
 Honré a los muertos con un minuto de silencio.
 Suspiré a causa de mi amante.
 Pensé en mi madre.
 Me cambié la ropa.
 Me rasqué la cabeza.
 Bien, digo, bien.



 ARRULLO PARA UN AMANTE

 Mi tonto, mi pequeño 
 tonto,
 sólo quedamos nosotros dos,
 todos los demás han muerto hace rato,
 lavados, afeitados,
 peinados, preparados,
 prolijamente alineados,
 decorados con flores,
 descansando en paz
 sin riesgo alguno.
 Sólo nosotros podemos encontrar
 ninguna manera de morir
 caer cabeza primero
 siempre dentro del mismo cielo,
 siempre hasta la próxima vez.
 En las esquinas de nuestros ojos
 hay dos canarios,
 diferentes como los dos
 ojos de la misma persona,
 mi tonto, mi pequeño 
 tonto,
 esta noche otra vez podemos encontrar
 ninguna manera de morir,
 esta noche yo lloro canarios
 y mis lágrimas cantan.



 POESÍA

 Soy una vaca llamada Poesía,
 doy un poco de leche,
 habitualmente 2,5% grasa,
 a veces consigo
 exprimir un 3%,
 me pone orgullosa que es procesada
 con la más avanzada tecnología
 y en tetrapacs de papel
 llega a usuarios que no lo piden,
 estoy enferma con todas las enfermedades
 no desconocidas para los seres vivientes
 y cuidadosamente detalladas
 en los textos de veterinaria,
 pasto con una buena manada
 (lo colectivo es amistoso
 no hay barreras idiomáticas),
 tengo miedo de los tábanos y del zootécnico,
 puedo ser útil también de otras maneras-
 cuando viene el frío, cuando defeco,
 sube a mi pila descalzo,
 verás cómo el calor
 se alza desde tus pies
 hasta la parte de atrás de la cabeza.



FUENTE


 Jean Boase-Beier, Alexandra Büchler & Fiona Sampson.
 A Fine Line. New Poetry from Eastern & Central Europe.
 Arc Publications, 2004.

 Las versiones del lituano al inglés son de Jonas Zdanys.

Versiones del inglés: Robert R. Rivas (c)

No hay comentarios: